Our specialist teams have experience working with a variety of companies in this fast paced sector. thebigword’s focus is to ensure products reach the marketplace faster within target regions, whilst keeping them cost competitive and providing flexible solutions along the way.
Each end to end solution is tailored to you across websites, user manuals and installation guides as well as marketing material, technical documentation and data sheets.
Software localisation is a key area, offering distinct workflows and stage processing for adaptation of any user interface. This improves file accuracy and re-engineering, as well as technical documentation and testing.
Ensuring that your products and services are successfully launched and delivered on time across a breadth of international markets is of critical importance to thebigword. That’s why we handpick specialist translators with a background in technology and software, to ensure each country and region understands and engages with all of your communications on a range of levels.
This is called ‘localisation’ and we achieve it by translating and adapting languages not only to countries, but to specific regions by matching the cultural, technical and business requirements of all your target markets.
Localisation covers your website, software, marketing material and eLearning modules. thebigword can ensure that you have absolute consistency and accuracy across all of your collateral, from technical manuals to marketing brochures and even training information. In fact, anything that’s essential to your business will have the support of thebigword’s industry specialist translators and project management teams.
The internet has become an essential tool in the Telecoms sector, for maximising global reach as well as profits. Our experienced project team not only has specialist technical knowledge, it also has expert cultural knowledge. This team of experienced linguists is familiar with the correct terminology and the intricacies of your business sector. They will translate whole, or part of your website; from technical details to marketing and promotional communication, providing accurate and tailored results every time.
Producing dynamic translations on time and within your budgets is all part of our service. To do this, a project plan and workflow is developed for each project, covering all stages of the process. It identifies how we will work with your internal resources and reviewers for a seamless result from start to finish.
At thebigword, we have experience with all types of web files, allowing easy integration with your Content Management System and our own translation software, LanguageDirector® 2.0. Developed inhouse, LanguageDirector® 2.0 has been given a fantastic feature called SmartProtect which ensures the structure and coding within your web files is protected throughout the translation process, saving you valuable time.
Our specialist linguists translate every kind of document ranging from installation and user guides, to technical documentation, data sheets and software applications. Whatever your business needs, we have the expertise to give your business the global edge.
Our documentation service is excellent for regularly updating manuals with new models. This makes it easier to keep track of the latest versions and ensure technical accuracy. This is where the translation memory tool displays its critical importance. When timescales are short and reversions are last minute, updating manuals or creating new ones in several languages has now become a far more efficient process.
Your dedicated Project Manager will liaise with you to make sure your documents have the technical accuracy and depth of detail you need, as well as ensuring they arrive on time and within budget. You will also receive a quotation for each one illustrating the cost of each language and any extra services, for example Desktop Publishing.
Desktop Publishing is another innovative service thebigword offers that gives all your documents a highly professional look. Our team of skilled typesetters and designers are adept at Quark, Indesign, FrameMaker and Illustrator. They will integrate your translation with original images and graphics, vital in user manuals to create branded collateral that is ready for print in whatever format your business needs.
At thebigword, we have the industry expertise to deliver all of your multimedia translation and localisation projects across a variety of formats. Our team have experience in video and animation, audio material and using flash as well as xml. The latest translation technology ensures thebigword localise software with comprehensive end to end testing. We provide complete artwork so you can produce great online presentations and incorporate it all into eLearning for cost effective ways to keep your staff up to speed.
Project Management and Engineering teams at thebigword create a tailored workflow for each multimedia project and assign clear ownership and sign off to every stage. We have expertise in scripting, voiceovers and translations as well as subtitling, dubbing and even graphics localisation. Real time interpreting and editing are also available. Our multimedia engineers complete a full analysis of your products, while Project Managers advise on the best approach for each translation step, working to clear deadlines and offering the most cost effective solutions. Regular updates mean you can track your project’s progress, making this potentially complex process simple and transparent.
Training international staff online can significantly reduce the costs of developing your business and strengthening its personnel. thebigword is an expert in eLearning and has developed best practice content creation. We can advise on how to structure learning modules whilst keeping localisation in mind.
We also provide an authoring and editing service, produce transcripts and record voiceovers. Using flash and xml, our expert teams produce animation and video creation, which prove very useful training tools. Software development and consultancy is also a key part of our service.
By working closely with your business, you can benefit from thebigword’s experienced team managing the project whilst working seamlessly with your own experts. Our in-depth knowledge of individual cultures ensures that translated content and graphics work perfectly for each international audience. It is the ideal, efficient way to keep personnel and product distributors up to speed in such a fast paced, competitive environment.
The immediacy of a telephone conversation is vital in both the technology and software arenas. Our 24 hour interpreting service gives organisations access to linguists anywhere in the world whatever their country’s trading hours. Every interpreter is chosen for their excellent customer service approach and ability to communicate within these challenging environments.
Telephone interpreting allows your organisations to provide multinational clients with a first class customer service in a variety of languages, around the clock. It has also proved invaluable for clients’ when ordering products or requiring assistance, with responsive help and service desks giving customers confidence and reassurance.
thebigword has developed advanced, secure technology ensuring you have a reliable connection to your conversation within an average of 45 seconds. Dual handsets offer greater convenience and confidentiality, and connections are billed by the second, making every call highly cost effective. It also ensures you can manage your cost per language, choose an automated or operator-led service and even have unique, real-time reports online for precise, detailed invoices.