Localización, traducción y transcreación son tres términos habitualmente utilizados en el sector lingüístico, pero que se pueden confundir con facilidad. Los tres procesos son importantes por igual para la expansión global de una empresa, pero es conveniente conocer en qué se diferencian y el modo de elegir el que mejor se adapta a su proyecto.

Traducción

La traducción es el proceso de convertir contenido escrito de un idioma a otro, recurriendo a menudo a una empresa de traducción o a servicios de traducción automática que hacen uso de la tecnología para procesar grandes volúmenes de traducción.

Normalmente se trata de una traducción directa, lo que significa que el contenido traducido a cada nuevo idioma sigue siendo exactamente el mismo. Por lo general no se tienen en cuenta cambios en el diseño web, la composición ni los elementos gráficos, por lo que la traducción generada puede tener mayor o menor longitud que el original.

En determinados casos, se puede utilizar la traducción automática para muy elevados volúmenes de traducción, pero generalmente se requiere una post-edición para dar el matiz adecuado y garantizar que no existan imprecisiones en cuanto al contexto, la gramática y la expresión.

La traducción resulta excelente para ofrecer una mejor experiencia al cliente, pero una simple traducción puede no ser suficiente para establecer una relación sólida en un nuevo idioma. Si no se realiza de manera adecuada, puede afectar negativamente a la experiencia de sus clientes con su sitio web y hacer que los clientes potenciales busquen en otra parte. También puede incidir en la calidad de la experiencia con la marca y no ofrecer la necesaria coherencia. Aquí es dónde entra en juego la localización.

Localización

La localización va un paso más allá de la traducción. El proceso de localización es necesario para una comunicación eficaz que tenga en cuenta los matices del idioma, sus expresiones y su sintaxis. Es algo más que la simple traducción de un texto e implica la adaptación de su sitio web, aplicación u otros servicios a los distintos idiomas y preferencias culturales. La localización se centra en ajustar el contexto, gráficos, presentaciones y expresiones para adaptarlos a la cultura, idioma y mercado para el que se realiza la traducción. No se limita a las palabras.

La localización se utiliza principalmente para elementos del negocio como los sitios web, aplicaciones y software, cuyo contenido puede ser ligeramente más complejo y estar orientado a los detalles del servicio. Es muy recomendable recurrir a un servicio de localización profesional que pueda ayudarle a ajustar el contenido para garantizar que su mensaje sea siempre coherente.

Transcreación

La transcreación supone otro paso más. La transcreación tiene en consideración aspectos aún más profundos que la localización y consiste en mantener la emoción y coherencia del mensaje, recreando el modo en que se presenta para adaptarlo en la mayor medida posible a las necesidades de los clientes que hablan el idioma de destino. A menudo las expresiones, descripciones de productos e instrucciones de un idioma no son aplicables o no tienen sentido una vez localizadas en otro idioma. La transcreación cubre este vacío, al tener en cuenta elementos afectivos del texto o las ilustraciones y recrearlos para adaptarlos al nuevo idioma y público de destino.

De no tener esto en cuenta, es posible que el mensaje deseado se pierda o se interprete de manera diferente a la deseada. La transcreación busca personalizar de manera precisa su mensaje y garantizar que la comunicación se mantenga coherente y relevante en todos los idiomas.

En thebigword mantenemos el compromiso de establecer nexos entre las audiencias globales y ayudar a los clientes a ampliar su presencia. Sabemos que la localización y la transcreación son componentes fundamentales para romper las barreras a la comunicación. En un mercado digital altamente competitivo, resulta fundamental demostrar un profundo conocimiento de la comunidad de destino y adaptarse a los requisitos de su idioma.

Para obtener más información sobre nuestros servicios de localización, visite nuestra página sobre localización.