El Yorkshire Air Ambulance Service NHS Trust (YAS) atiende a más de cinco millones de personas y cubre un territorio de 6000 millas cuadradas, lo que implica tener que lidiar con un paisaje muy complejo y una población muy variada.

En el YAS trabajan más de 4500 personas, encargadas de atender cerca de 800 000 llamadas de urgencias y emergencias al año y de proporcionar cerca de un millón de servicios de transporte de pacientes anualmente.

Lo que es más importante, el YAS también gestiona dos centros de operadores de emergencias que proporcionan una asesoría y orientación vitales hasta que llega el soporte de emergencias al lugar.

 

El reto

El Yorkshire Ambulance Service NHS Trust (YAS) tenía que hacer frente a una demanda sin precedentes, debido a la salida del Tour De France que se iba a celebrar en la región. Necesitaba un proveedor lingüístico que pudiera hacer frente a la llegada de millones de visitantes extranjeros durante un fin de semana.

El reto se complicaba todavía más porque tenía pocas semanas para encontrar e implantar un servicio de interpretación que estuviera a la altura.

A largo plazo, el YAS tendría que mejorar considerablemente la gestión de las llamadas de interpretación y buscar vías de mejorar la eficacia y la rentabilidad para el futuro.

La solución

Con apenas tres semanas para que llegaran tres millones de visitantes de todas partes del mundo a Yorkshire, la capacidad de ofrecer una respuesta rápida y de responder a un enorme incremento en el número de llamadas era prioritario para el Yorkshire Ambulance Service NHS Trust.

Lo más importante era que el proveedor lingüístico respondiera rápidamente, porque no se puede perder ni un segundo cuando se trata de una cuestión de vida o muerte en las llamadas de emergencia. Al acudir a thebigword, YAS pudo acceder a su Automated Telephone Interpreting Service, que está disponible las 24 horas del día y pone al personal en contacto con lingüistas de más de 270 idiomas en menos de 30 segundos.

En el corto espacio de tiempo disponible, thebigword implementó el sistema, lo comprobó e impartió formación al personal antes de ponerlo en marcha en el fin de semana del acontecimiento. Ese fin de semana se atendió el triple del número de llamadas normales y el thebigword Interpreting Management System se encargó de que hubiera lingüistas expertos disponibles siempre que fue necesario.

El acontecimiento ya ha quedado atrás y, ahora, thebigword está invirtiendo en una tecnología de pantalla táctil para que el personal encuentre asistencia en los idiomas que necesita con aún más facilidad y rapidez. El nuevo software contribuirá a fomentar la eficacia y servirá para ahorrar aún más valiosos segundos en situaciones de vida o muerte.

 

Salvamos vidas, ahorrando segundos y thebigword Automated Telephone Interpreting Service nos ayuda a hacerlo, poniéndonos en contacto con lingüistas expertos de forma inmediata. Necesitábamos a alguien que pudiera darnos respuesta a un reto complejo en solo tres semanas. thebigword lo hizo realidad y, lo que es más importante, nos dejó muy claro que podíamos confiar en que cumplirían lo que prometían.

 

Karen Cooper
Responsable de la calidad de servicio,
Yorkshire Ambulance Service NHS Trust