La traducción automática neural de WordSynk alcanzó la paridad con las traducciones humanas – thebigword publica documento técnico

La compañía global de tecnología lingüística thebigword ha publicado un nuevo documento técnico en colaboración con Xerox y la Policía Metropolitana del Reino Unido, que demuestra cómo se puede lograr la calidad de la traducción humana mediante el uso de la inteligencia artificial y el aprendizaje de máquinas.

WordSynk es la plataforma de tecnología lingüística todo en uno líder del mercado de la empresa y ofrece a sus usuarios el poder de comunicarse sin barreras lingüísticas a través de una única plataforma en cualquier dispositivo en red.

La plataforma ofrece acceso instantáneo a servicios de traducción e interpretación con una red de más de 20.000 lingüistas profesionales en más de 250 combinaciones de idiomas.

Desde su lanzamiento en mayo de 2020, WordSynk cuenta ahora con más de 50.000 usuarios y procesa más del 90 % de todos los proyectos de traducción e interpretación para la empresa. Esto equivale a la traducción de más de mil millones de palabras cada año.

Este documento técnico, titulado ‘La traducción automática neuronal alcanzó la paridad humana’ compara la traducción automática neuronal de WordSynk con la traducción humana utilizando casos prácticos de la Policía Metropolitana y el equipo de marketing corporativo de Xerox.

Además de estudios de caso, el documento técnico también incluye estadísticas y datos que muestran la demanda de la Traducción automática neuronal y cómo ha evolucionado.

La evolución de la Traducción automática neuronal ha logrado nuevos desarrollos dentro de la plataforma WordSynk, con un nuevo motor de recomendación que utiliza Inteligencia Artificial y un algoritmo de Aprendizaje de máquinas para proporcionar a los clientes un análisis automático del mejor flujo de trabajo para un proyecto de traducción.

El Director de Operaciones, Mark Daley, dijo:«Estamos entusiasmados por presentar este informe técnico al público, ya que demuestra cómo WordSynk está cambiando el juego de localización. Desde las marcas mundiales hasta los gobiernos pueden ahorrar tiempo, dinero y recibir contenido al mismo nivel de calidad a una fracción del coste.

No es posible volver atrás. La tecnología de inteligencia artificial detrás de WordSynk entrenada por miles de millones de conjuntos de datos permite la democratización de los servicios de traducción».

El documento técnico de traducción automática de WordSynk se puede descargar aquí.

Deja una respuesta