Sin categoría

thebigword sigue creciendo al ahorrarle dinero a los gobiernos

Mes tras mes thebigword contribuye a que sigan naciendo niños salva alguna vida ayuda a combatir el crimen y protege las fronteras. Así esta empresa que se encuentra entre las 20 grandes empresas de idiomas de todo el mundo está a punto de duplicar los ingresos provenientes de traducciones e interpretaciones dentro del sector público gracias a la consecución de nuevos contratos en el Reino Unido y Estados Unidos. Su éxito se basa en haber conseguido reducir significativamente los costes de las traducciones e interpretaciones del sector público a través de una poderosa inversión en formación TI y telefonía y el respaldo de un servicio de atención al cliente atendido por personas de carne y hueso.

Recientemente thebigword anunció que había ganado un contrato de cuatro años para proporcionar servicios de interpretación presencial al Ministerio del Interior en más de 250 idiomas y dialectos distintos y a través de un único punto de contacto. Esta es la primera vez que el Ministerio del Interior externaliza sus servicios de interpretación presencial. Además la empresa ha sido designada proveedor preferido de intérpretes presenciales y telefónicos para 12 consorcios de compras y fondos fiduciarios del servicio nacional de salud (NHS) en Londres.

Actualmente thebigword es titular de los tres principales acuerdos marco del gobierno del Reino Unido para el suministro de servicios lingüísticos: interpretación presencial interpretación telefónica y servicios de traducción. En Estados Unidos desde las oficinas de Nueva York y San Francisco trabaja con las autoridades policiales controles de fronteras y el sector educativo.

Ahora que hay varios contratos en plena negociación incluido uno para el principal evento deportivo de este año thebigword está contratando intérpretes y traductores y ampliando la inversión en la formación a través de su colaboración con International School of Linguists. La empresa cuenta ya con una red de 10 000 lingüistas que trabajan desde 77 países y pueden traducir en más de 1200 combinaciones de idiomas.

Bernadette Byrne Directora de Servicios de Atención al Cliente de thebigword afirma: «Nuestro trabajo con el sector público se centra en ayudar a los departamentos gubernamentales a comunicarse con todos los sectores de la población. De este modo ayudamos a la gente a encontrar un puesto de trabajo acceder a servicios sanitarios mejorar su educación y contribuir a la comunidad».

Deja una respuesta